Главная » ИКС today

Разрешите представить – Том Роббинс!

6 марта 2009 1,718 views 34 комментария

НИНА ШУЛЯКОВА

Самый банальный, а для человека, активно и с наслаждением читающего, еще и самый сложный, вопрос: «Кто ваш любимый писатель?» От него начинает сводить от скуки и раздражения скулы, как у доктора Лектора от неуклюжих игр в клиническую психологию. Однако ответить на него иногда удается… Иногда даже без раздражения… И ответ всякий раз новый.

«В мире только два типа людей: те, кто верят, что в мире только два типа людей и те, кто достаточно умны, чтобы понимать как все обстоит на самом деле»

Том Роббинс «Натюрморт с дятлом»

В начале нынешнего века я получила чудесный подарок. Моя американская подруга, филолог-русист подарила мне книгу Тома Роббинса. Книга называлась «Jitterbug perfume» («Аромат джиттербага» или «Джазовые духи»). Как только я открыла первую страницу, в списке моих любимейших авторов прибавилась выделенная жирным курсивом строчка. Я влюбилась окончательно и бесповоротно. Я встретила единомышленника и наставника. Этот роман продолжается и по сей день.

Обидно, что у нас в стране Том Роббинс почти не известен, хотя из восьми написанных им книг у нас переведены и изданы шесть. Но, к сожалению, как-то тихо и незаметно. Никакой рекламы, никаких громких анонсов. Конечно, куда уж интеллектуальной иконе современной Америки до Ксении Собчак и Оксаны Робски! А скромничать не стоило, и помпа совсем не помешала бы.

Том Роббинс – поистине культовый для англоязычной аудитории писатель, официально признанный «национальным достоянием американской контркультуры». Он родился в 1936 году в северной Каролине. О себе иногда рассказывает, что рано начал путешествовать, убежав в возрасте 11 лет из дома с бродячим цирком. Во время службы в армии был метеорологом в Корее, работал редактором, журналистом, ди-джеем.

Том Роббинс дружил с другой культовой фигурой второй половины 20 века – Теренсом Маккеной (1946 – 2000), писателем, философом, психологом и этноботаником, который занимался изучением состояния расширенного сознания и воздействия на психику естественных галюценогенов. Маккена оказал большое влияние на писателя в начале его творческого пути. Но Роббинс прошел собственным путем в исследовании непознанного посредством «волшебных» грибов и прочей расширяющей ментальные горизонты «природной медицины». К счастью для нас, остался жив. Сейчас практикует трансцендентальную медитацию и является большим поклонником учения Ошо.

Первый роман – «Еще одно придорожное развлечение» – Роббинс написал в 1971 г., в возрасте 34 лет, и сразу стал знаменитостью. Когда Элвиса Пресли нашли мертвым в его спальне, рядом с кроватью умершего «короля рок-н-ролла», лежала именно эта книга.

«Реальность противоречива. Она парадоксальна. Если вам нужно выбрать только одно слово, чтобы описать природу нашей вселенной, я думаю, что этим словом был бы «парадокс»».

Том Роббинс (из интервью Линде Ричардс в «January Magazine»)

Книгами Тома Роббинса зачитывались «дети цветов» и ветераны Вьетнама, представители поколения диско и интеллектуалы Йеля и Гарварда конца 1990-х. Популярность Роббинса нисколько не уменьшилась и с приходом нового века. Вокруг его книг формируются крепкие дружеские союзы. В честь созданных им персонажей называют рок-группы. По мотивам его произведений оформляют рестораны и ночные клубы. Книги Тома Роббинса сложно (по-моему, даже совсем невозможно) экранизировать. Гас Ван Сэнт попытался это сделать в 1993 году, сняв фильм «Даже девушки-ковбои иногда грустят» по одноименному роману. Получилось чудовищно…

Мир Тома Роббинса фантасмогоричен, волшебен и ярок. Совершенно, казалось бы, не связанные друг с другом сюжетные ниточки незаметно для читателя постепенно сплетаются в экзотический узор. Роббинс - сюрреалист и нонконформист, умный, парадоксальный и ироничный. У него свой, совершенно особенный хронотоп. В его историях могут мирно сосуществовать и взаимодействовать в одном литературном пространстве талантливая официантка из современного Сиэтла и король северного полудикого племени раннего Средневековья, консервная банка и старый носок, японский оборотень и высокоинтеллектуальная обезьяна. Язык Роббинса – настоящий деликатес, для тех, кто ценит стиль. Его книги полны ароматами и красками, а главное они полны любви и тонкого юмора. Он любит жизнь и принимает людей.

О себе в интервью редактору «January Magazine» Линде Ричардс писатель сказал: «Мой взгляд на мир не так уж отличается от взгляда Кафки, на самом деле. Разница только в том, что Кафка позволил миру сделать себя несчастным, а я – нет. Жизнь слишком коротка. Моим девизом всегда было: «Радость, несмотря ни на что».

Он не страдает графоманией и долго вынашивает каждый свой проект. В апреле 2009 (НАКОНЕЦ!) выходит новый роман «B is for Beer». Предыдущий «Villa Incognito» был издан целых 6 лет назад. Счастливчики, которым не нужен перевод, могут ознакомиться с полной библиографией писателя, пройдя по этой ссылке. Рекомендую им начать одиссею в мир Роббинса со «Skinny legs and all» или с «Jitterbug perfume». В России за последние несколько лет вышли в переводе его «Сонные глазки и пижама в лягушку», «Тощие ножки и все остальное», «Натюрморт с дятлом», «Вилла «Инкогнито»», «Еще одно придорожное развлечение» и «Свирепые калеки». Начните «Тощие ножки…», и вам непременно захочется почитать «…все остальное», и даже подарить друзьям. Это радость, которую хочется разделить с тем, кого любишь. Это прогулка по таким необыкновенным местам, что ее не захочется совершать в одиночестве. Приятного всем путешествия!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (11 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading ... Loading ...

34 комментария »

  • MoonSun пишет по этому поводу:

    Спасибо автору! Никогда не слышала о Роббинсе, но после столь впечатляющего обзора – хочу найти и прочесть то, что на русском. Инглишем, увы, владею слабо… (

  • Татьяна Cмородина пишет по этому поводу:

    Вдохновленная статьей, прочла «Тощие ножки и все остальное».
    Возможно, это не самая лучшая книга Т.Роббинса.
    Возможно, Том Роббинс действительно относится к той немногочисленной категории писателей, которые практически непереводимы… Впрочем, нужно отметить, что и переводчик/редактор не слишком заморачивались адекватностью перевода. Очень неровное качество, заметно «прыгающее» от главы к главе. Боюсь, что это сильно испортило впечатление, потому что без специфического авторского стиля пространные рассуждения о веротерпимости, искусстве и других глобальных проблемах человечества сильно теряют в своей привлекательности… Ну да, искусство по прежнему в большом долгу. Согласна, религия в чем-то ограничивает человеческий разум, а недалеких особей вообще способна довести до фанатизма/идиотизма/садизма. So what? Людям умным это известно, а глупые потму и глупы, что не услышат/не поймут.
    В общем, придется совершенствовать английский. Потому что автору статьи я доверяю больше, чем себе :)

  • Димка пишет по этому поводу:

    Поставлю себе в «надо почитать». Не знаю, осилю ли в оригинале.

  • Владимир Воронин пишет по этому поводу:

    Не читал, не читаю и несобираюсь читать! Чем, собственно, примечателен писатель Том Роббинс? Если отбросить щенячьи восторги автора статьи – псевдоинтеллектуалки, считающей вершиной современной русской прозы Собчак и Робски, и наконец-то дорвавшейся до «интеллектуальной иконы Америки» – и обратить внимание на изложенные ею же факты, то любопытная картина вырисовывается! Им зачитывались хиппи (не иначе как наглотавшись предварительно ЛСД), ветераны Вьетнама,потерявшиее жизненные ориентиры и на этой почве «тронувшиеся» рассудком, и даже Э.Пресли, умерший от передозировки наркотиков. Для полноты картины не хватает только Курта Кобейна, другой «интеллектуальной иконы Америки», прах которого скурили поклонники… Откровенно не прельщает оказаться в этой компании! А Вам, уважаемая Нина, искренне советую: читайте лучше Гоголя и Чехова! А «интеллектуальные иконы Америки» оставьте американцам, у которых нет и никогда не было великой литературы!

  • Гусёк пишет по этому поводу:

    Согласен с предыдущим оратором. Лично у меня после этой статьи не возникло никакого желания обратиться к оригиналу. Интеллектуальным словоблудием сейчас никого не удивишь. Тем более, американским… Своих папуасов хватает.

  • Оля пишет по этому поводу:

    Спасибо за ценную информацию. Собираюсь в отпуск и как раз не знала, что взять с собой почитать! Теперь знаю.

  • Таня пишет по этому поводу:

    А меня статья заинтересовала. Почитать хочется что бы, по крайней мере, составить свое впечатление о «явлении». Вот только, допуская и учитывая проблему некачественного перевода, где взять такой, что бы не испортить впечатление? Может из этих соображений начать стоит с другой книги, не с «ножек»…
    to Владимир Воронин: а Вы для полноты картины забыли добавить : и никогда не будет!!! ;-)

  • Владимир Воронин пишет по этому поводу:

    Когда будет, я первый сниму шляпу! Но пока – увы! Пока все покупаются на фразу «интеллектуальная икона» и уже готовцы молиться на нее, даже не видя ее, и не осознавая, что не от иконы рождается святой, а наоборот! Если вы понимаете меня, Таня…

  • infarsebriete пишет по этому поводу:

    Подписался на rss

  • SartEnlacrola пишет по этому поводу:

    Автору спасибо, продолжайте нас радовать!

  • Baryengandy пишет по этому поводу:

    Интересный материал, спасибо!

  • Андрей пишет по этому поводу:

    Владимир Воронин! По моему скромному мнению вы слишком предвзято относитесь к американской литературе.Она всегда считалась великой(по крайне мере ее прощлое).А ваша не любовь к американской литературе есть всего навсего не любовь к американцам ,как нации,не любовь к их культуре.Романы таких людей,как По,Мелвилл,Хэмингуэй входят в сокровищницу мировой литературы,делая американскую ,по праву, одной из великих.
    А Чехова и Гоголя умные люди всегда читали и будут читать без ваших никому не нужных пафасно-патриотичных советов.

  • LiproldArop пишет по этому поводу:

    вот прям очень бы хотелось видеть больше постов

  • Fuloushestals пишет по этому поводу:

    Автору спасибо, продолжайте нас радовать!

  • SquadaFug пишет по этому поводу:

    Интересненько, а кто может объяснить девушке как добавить этот блог в избранное?

  • Coonceine пишет по этому поводу:

    Интересный материал, спасибо!

  • OLD пишет по этому поводу:

    Спасибо автору за статью. Но еще до её прочтения я год назад купил и прочитал «Свирепых калек» – офигел, впал в восторг и т.п. Через полгода ещё раз перечитал, ещё раз впал в восторг, а потом скупил все книги Роббинса, какие смог найти и теперь НАСЛАЖДАЮСЬ! :)
    Посему и заинтересовало – а кто ж этот фантастический писатель? И, как оказалось, в русском инете ( и даже в википедии) информации про него практически нет… А жаль… :(

  • Dahiya пишет по этому поводу:

    Спасибо огромное за статью!
    Действительно, в рунете о Роббинсе очень мало информации, но вот в туземной википедии ее больше)

    Мое путешествие в мир Роббинса началось именно с «тощих ножек» года три-четыре назад… с тех пор я перечитала ее три раза.
    Позже скупила все книги Роббинса и не перестаю находить в них для себя что-то новое.

  • Максим Новиков пишет по этому поводу:

    Автору – респект и уважуха!!!!! Я думал, что про Роббинса знаю я один (такой умный :-) ). Без него не возможно представить современной литературы, как мне кажется. Спасибо, что двигаете «искусство в массы»!!! Всяким там ксенофобам и квасным патриотам, советующим взрослому и явно прекрасно образованному человеку Гоголя почитать, пардон, совет – давайте советы, когда их спрашивают, попутешествуйте по миру, выучите хотя бы один иностранный язык, сходите в парк или в церковь, сосчитайте до 10, а потом лезьте в Интернет!

  • bupDramma пишет по этому поводу:

    Читаю уже не первую неделю Ваш блог, узнаю много интересного. Спасибо Вам за Ваш труд!

  • Сергей пишет по этому поводу:

    Роббинсу 73 года?! =О
    ого..прочитал его 3 книги..думал что ему лет 40..45..
    «Натюрморт с Дятлом» лучше всех..такие речевые обороты..такие сравнения..

  • Наташа пишет по этому поводу:

    Вы еще 18 век вспомните

  • Clummaarrorse пишет по этому поводу:

    Супер статья! Подписался на RSS, буду следить =)

  • Flowerpower пишет по этому поводу:

    Даже не знаю, что мне интереснее – статья или комменты… Очень показательны они, в смысле – комменты. Радует одно – вменяемых, открытых, любопытных до всего яркого и талантливого людей все же больше :-) . Владимиру Воронину сочувствую искренне. Как же страшно и скучно жить с такими шорами на ментальных глазах! Автор – умница (несомненно) хотя бы потому, что Роббинса читал, понял, и нашел нужным поделиться радостью узнавания и сопереживания. Во вторых, потому, что родным языком владеет прекрасно (а иностранным, видимо, не хуже) и умеет «донести и зажечь». Много лет живу на «чужбине», и здесь Роббинс, как в России Булгаков. Как лакмусовая бумажка, как ориентир. Мир – чудесен и полон сюрпризов, человек – не совершенен. And all you need is love and tollerance! Нина, давайте дружить! Буду ждать ваших новых статей (Магрит и матрешки тоже понравились)

  • anonim-aka-anonim пишет по этому поводу:

    Нина!!!! Пишите же уже еще!!!! Жду!!! Матрешками насладился (и даже одну купил – с Майклом Джексоном на всех стадиях «полураспада», прости Господи), в виртуальный тур по музею Магрита сходил, ЖДУ НОВЫХ ИДЕЙ!!!! Что еще почитать (за Роббинса – поклон низкий, супер!)? Что посмотреть, а послушать, а? Вы к музыке как?

  • Нина Шулякова пишет по этому поводу:

    Милый Аноним, так же известный как Аноним в узких кругах, а так же все умные, теплые, искушенные, открытые, мудрые, радостные и печальные почитатели таланта господина Роббинса – СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!!! Дружить давайте! Осень в мире, господа, чудная, тихая осень! Бесконечно я рада тому, что умных, ироничных и толерантных людей в мире достаточно, чтобы в нем не разочароваться. Сейчас самое время влюбиться, поменять жизнь кардинально, а главное – погрузиться в этот волшебный ритм туманов, горьких дымов, и джаза-джаза-джаза! Пожалуй, только осень может примирить меня с этим городом, жестоким и прекрасным. Только пусть на этот раз все обойдется и не будет танков…

  • Вероника пишет по этому поводу:

    Очень приятно, что остались ещё такие как вы!

  • Владимир пишет по этому поводу:

    Замечательно! Спасибо!

  • chenseofferse пишет по этому поводу:

    Как говорится.. Не дать не взять, зачётная статья!

  • Artethyhoxy пишет по этому поводу:

    Интересный материал, спасибо!

  • Ольга пишет по этому поводу:

    То, что надо. Спасибо, вы мне очень помогли, я весь день в поисковиках сижу.

  • Peterhoff пишет по этому поводу:

    Умнице автору спасибо! Ищу подарки друзьям на Новый год. По совету Нины начал с «Тонких ножек», и ведь и вправду, захотелось поделиться. Обшарил все книжные Москвы, но таки да кое-что нашел. После продолжительных каникул буду ждать долгих посиделок на кухне по поводу Роббинса. Воистину, влюбляешься с первой строчки, даже если перевод и подкачал :-)

  • Артём пишет по этому поводу:

    Мой любимый писатель! Прочитал все переведённые книги автора, джу недождусь «B – is for beer».

  • Nina Shouliakova пишет по этому поводу:

    Здравствуйте, Артем! Скажу по секрету «B is for beеr» я уже почти полностью перевела на русский. Осталось страниц 10. Ну и еще само-рецензирование и само-цензура. Если удастся пристроить в какое-нибудь разумное и вменяемое издательство, то выйдет довольно скоро. Вопрос – где такое издательство? Пока перевожу исключительно для собственного плезиру.

Ваш комментарий:

Ваш комментарий или "трэкбэк" с Вашего сайта. Вы можете получать информацию о новых комментариях к этой теме через RSS

Вы можете воспользоваться своим аватаром с gtavatar.com. Это удобно и быстро – наши пояснения ЗДЕСЬ >>

Вы также можете использовать тэги.